Сопоставление английских, русских и осетинских форм обращения — диплом

Оглавление

с.

Введение………………………………………………………………. 3

Глава 1. Некоторые общие положения теории речевого этикета

И форм обращения……………………………………………………. 7

1.1 Понятие речевого этикета……………………………………….. 7

1.2 Формы обращения……………………………………………….. 13

Выводы к главе 1…………………………………………………….. 31

Глава 2. Сопоставительный анализ английских, русских и

Осетинских форм обращения……………………………………………… 33

2.1. Общие замечания………………………………………………… 33

2.1.2 Официальные вежливые и родственные формы обращения….. 34

2.1.3. Неофициальные формы обращения…………………………… 41

2.2 Сопоставительная классификация форм обращения

Английского, русского и осетинского языков на материале

Песенного творчества…………………………………………………. 48

Выводы к главе 2……………………………………………………… 54

Заключение…………………………………………………………….. 56

Библиография………………………………………………………….. 58

Введение

Предлагаемое дипломное сочинение посвящено изучению характера функционирования форм обращения в трех разносистемных языках. При этом формы обращения рассматриваются в лингвокультурологическом контексте, как составная часть речевого этикета (специфического социального института, предписывающего порядок поведения в каком-либо обществе, свода правил, регулирующих внешние формы социальных взаимодействий людей).

Как известно, речевое поведение человека — сложное явление, связанное с особенностями его воспитания, местом рождения и обучения, со средой, в которой он привычно общается, со всеми свойственными ему как личности и как представителю социальной группы, а также национальной общности, особенностями. Речевое поведение стереотипно, т. е. оно выражается в речевых клише, стереотипных высказываниях. В речевом поведении проявляется языковая личность, принадлежащая данному времени, данной стране, социальной и профессиональной группе и т. д.

[15; с. 28].

Выработанные обществом правила речевого поведения обязательны для всех членов общества, национально-специфичны, устойчиво закреплены в речевых формулах, но, в то же время, исторически изменчивы [15; с. 24]. При этом поведение человека и, в частности, поведение речевое, должно соответствовать статусу его роли и позиции в каждый данный исторический период [16; с. 61].

Скачать "Сопоставление английских, русских и осетинских форм обращения"

Формат: Microsoft Word | TXT

Раздел: Дипломы

Просмотров: 822

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*