Особенности лексикографического описания неологизмов в словарях английского языка — учебный материал

По аналогии с yuppies в языке последних десятилетий появляются слова muppie (middleaged urban professional people); gruppie (grown-up urban professional people); ruppie (young urban Republican) (слово появилось во время президентской кампании 1984 г.); guppie green + yuppie (ecologically-minded yuppie); rumpie (rural upwardly mobile people). В отдельных публикациях можно встретить новообразование bluppie (black urban professional people).

Все единицы, образованные по данной модели, как показали тесты с носителями языка, несут иронические коннотации, которые усиливаются за счет суффикса — ie, их употребление в определенной степени ограничено представителями среднего класса.

Особого внимания заслуживают полупрефиксы.

В отличие от полупрефиксов полусуффиксы чаще принимают участие в образовании единиц, употребляемых в повседневном общении.

В 60-е годы наиболее продуктивными полусуффиксами были:

-аrаmа, вычлененный из panorama (например: cinerama, sleeparama);

-wise (advertisingwise, careerwise, smartswise).

В 70-е годы наибольшую словообразовательную активность проявлял полуаффикс — oriented (money-oriented, action-oriented, change-oriented, golf-oriented, job-oriented, leisure-oriented), — watcher (weight-watcher, word-watcher). В настоящее время одними из самых продуктивных являются полуаффиксы: — intensive, — wide, — friendly, — nomics, — speak. Так, -friendly (helpful to, inclined to favour, assist, or protect; in sympathy with) пришел из компьютерной сферы. Первоначально пользователи компьютерами проявляли страх по отношению к незнакомой технической новинке. В связи с этим появилось слово user-friendly, которое в дальнейшем вышло за рамки ограниченной сферы и стало употребляться по отношению к любому предмету—от книги до кухонной утвари в расширенном значении accessible или easily understood. Вторая часть слова вычленилась и превратилась в суффиксальный элемент, строящий единицы, употребляемые в самых разнообразных сферах жизни по транспонирующей модели: N+ c. f. А.

Например: audience-friendly, customer-friendly, environment-friendly, farmer-friendly, girl-friendly, labour-

Friendly, nature-friendly, newspaper-friendly, eater-friendly. Ср.:

When the newspaper made a reference to a new line of chocolate candy made in the shape of computer disks—by a company called Sweetwear, Inc.—it headlined the item" Eater — friendly".

Или: Mr Lolhar Spath likes to stress the environment-friendly character of the high technology firms he is encouraging.

Особого внимания заслуживают также полуаффиксы -intensive и — wide. По мнению У. Сэфайэра, эти две формы наиболее употребительны в современном английском языке (преимущественно ограничены американским вариантом):

Скачать "Особенности лексикографического описания неологизмов в словарях английского языка"

Формат: Microsoft Word | TXT

Раздел: Учебные материалы

Просмотров: 5918

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*